Novotvary jazyka českého

října 03, 2016



Já jsem vždy úplně vyvedená z míry, když všichni kolem mě používají nějaké nové podivně znějící slovo a tváří se, že znají jeho význam a že je to úplně normální slovo. Třeba jako chleba. 

Protože v Čechách nežiju, nemám tolik příležitostí si svůj slovník často aktualizovat, a proto bývám překvapená docela často.
Tak třeba nedávno jsem si musela doplnit slovní zásobu o několik novotvarů z oblasti kosmetiky, abych se vyznala a držela krok s dobou (čili jak říkáme my mladí - byla IN). Dívala jsem se na videa českých youtuberů a chvílemi jsem si nebyla jistá, zda se skutečně jedná o český kanál, nebo se mi sám přepnul do klingonštiny. Kolegové z Ústavu pro jazyk český by měli vzít v potaz novotvary, které už zřejmě používá půlka republiky:

  • Svočnout – namazat si něco na hřbet ruky (rtěnku, stíny nebo tak, pokud možno v drogérii a natočit se u toho)

  • Šimr – lesk

  • Rozblendit – rozetřít
Ani jedno slovo se mi nelíbí, ale tlak společnosti je neúprosný a nemá smysl proti němu bojovat. Takže slova zahrnuji do svého slovníku pro případ, že budu chtít být cool a ukázat, že nejsem lingvistická fosílie.

Ovšem ani moje osoba nezahálí při vymýšlení novotvarů a tedy rozšiřování už tak bohatého jazyka českého a navrhuji do slovníku zařadit následující výrazy tentokrát z oblasti zoologie:

  • Kacoušek- kočka familiérně (převzato z němčiny Katze-kočka)

  • Švancoušek – familiérní výraz pro jakékoliv zvíře s ocasem (převzato z němčiny Schwanz – ocas)

Jen si tak říkám, že až se tam nahoře potkáme s Jungmannem, jestli on nám za to prznění českého jazyka nebude chtít dát přes hubu...
... no snad ne, tak čauky mňauky!



You Might Also Like

0 komentářů

Prosím, zde zanechte zprávy a buďte zdrávi ♡

Se může též líbiti...

Pan Paprika

Můj muž je Maďar. A s Maďary se to má tak, že jim v žilách koluje pálenka a místo lymfy mají paprikový krém. Uvažujete-li o tom, že si ...

Je libo info o novém článku?